riss 1-1999Tema: Oversettelser

Redaksjon:
Per Gunnar Linvik
Gerd Karin Omdal
Bodil Børset
Karianne Hagen
Kjersti Bruvoll
Mette Håvet
Henriette Berg-Lennertzen
Tore Wolden

Innhold:

  • Memo Kaya: Oversettelse av Knut Hamsuns Pan til kurdisk
  • Tom Hovinbøle: En oversettelse av Harold Pinters Ashes to Ashes
  • Kjersti Bruvoll: Oversatt litteratur i norrøn middelalder
  • Jens Haugan: Omsetjing av norrøne tekstar til andre språk og omsyn til målspråket sin grammatikk
  • Nina H. Laeskogen: Julia Kristeva: ”Smertens sykdom: Duras”
  • Lars August Fodstad: Ibsens modernitet
  • Tom Hovinbøle: Om grunnlaget for en estetisk ramme for studiet av William Shakespeares teaterkunst
  • Christine Ven: Verbpartikkelkonstruksjonen i norsk
  • Heidi E. Klynderud: Kodeveksling ved bidialektisme
  • Cathrine H. Kittilsen: Alt er et spill
  • Studentdiktet: Nils Øivind Haagensens ”(selvportrett)”
  • Lyrikkstafetten: Knut Andreas Grimstad
Advertisements

Legg att eit svar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com logo

Du kommenterer no med WordPress.com-kontoen din. Logg ut / Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer no med Twitter-kontoen din. Logg ut / Endre )

Facebook-foto

Du kommenterer no med Facebook-kontoen din. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer no med Google+-kontoen din. Logg ut / Endre )

Koplar til %s